インドが代理出産を世界から受注

インドでは2002年に商業的代理出産が合法化された。それを受けて、インドの各都市で、先進国のカップルの子どもの代理出産をするクリニックが増えているらしい。代理出産をいちど請け負うと、通常の15年分のお金が手に入るとのことだ。臓器売買と同じような構造があるが、代理出産の場合は合法だというのが違うところか。

Commercial surrogacy has been legal in India since 2002, as it is in many other countries, including the United States. But India is the leader in making it a viable industry rather than a rare fertility treatment. Experts say it could take off for the same reasons outsourcing in other industries has been successful: a wide labor pool working for relatively low rates.
http://news.yahoo.com/s/ap/20071230/ap_on_re_as/india_wombs_for_rent;_ylt=AvniVISLluw5fkwrwqMmPssQr7sF

まさにアウトソーシングである。

More than 50 women in this city are now pregnant with the children of couples from the United States, Taiwan, Britain and beyond. The women earn more than many would make in 15 years. But the program raises a host of uncomfortable questions that touch on morals and modern science, exploitation and globalization, and that most natural of desires: to have a family.

Dr. Nayna Patel, the woman behind Anand's baby boom, defends her work as meaningful for everyone involved.

"There is this one woman who desperately needs a baby and cannot have her own child without the help of a surrogate. And at the other end there is this woman who badly wants to help her (own) family," Patel said. "If this female wants to help the other one ... why not allow that? ... It's not for any bad cause. They're helping one another to have a new life in this world."

どこかで聞いたような言い訳である。